CHÀO NGÀY MỚI

THỜI GIAN LÀ VÀNG

Tài nguyên dạy học

KHÁCH QUÝ VÀO NHÀ

1 khách và 0 thành viên

TRÀ THƠM ĐÃI KHÁCH

THỜI TIẾT HÔM NAY

Thủ đô Hà Nội

Cố đô Huế

TP Hồ Chí Minh

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Ảnh ngẫu nhiên

    3_Earthquake_in_San_Fransisco.flv 4_Son_nguyen_Etiopia.flv 5_Sahara_va_Namibia__cac_dang_dia_hinh_phong_thanh_.flv Top_5_co_may_thu_hoach_nong_san_so_1_tren_the_gioi2017.flv Cach_mang_Cong_Nghiep_Chau_Au.flv Dong_dat_song_than_Nhat_Ban_1132011.flv Suc_nong_khung_khiep_cua_dung_nham_nui_lua.flv Dong_dat_va_song_than_tan_pha_Nhat_Ban.flv Vi_sao_co_nam_nhuan3.flv Video_dong_dat_manh_rung_chuyen_Nhat_Ban___The_gioi___Dan_tri.flv Nui_lua3.flv Hien_Tuong_Mua_Khoa_Hoc.flv Lam_nha_bang_cua__nguoi__Inuc_1.flv Clip_o_nhiem_moi_truong.flv Chuyen_dong_cua_Trai_dat_quanh_Mat_troi.flv Loan_phu.swf Chau_Nam_cuc.flv Mua_da_kinh_khung_khiep__YouTube.flv

    ĐIỂM TIN

    NGƯỜI GIEO HẠT

    KÍNH CHÚC QUÝ VỊ CÙNG CÁC BẠN MỘT NGÀY MỚI TỐT LÀNH VÀ LÀM VIỆC HIỆU QUẢ

    Tục ngữ về tính tiết kiệm và tính thận trọng

    Wait
    • Begin_button
    • Prev_button
    • Play_button
    • Stop_button
    • Next_button
    • End_button
    • 0 / 0
    • Loading_status
    Nhấn vào đây để tải về
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn: ST
    Người gửi: Đỗ Thị Hồng Phương (trang riêng)
    Ngày gửi: 10h:28' 17-09-2013
    Dung lượng: 68.5 KB
    Số lượt tải: 3
    Số lượt thích: 0 người
    TỤC NGỮ VỀ TÍNH TIẾT KIỆM VÀ TÍNH THẬN TRỌNG


    Tục ngữ Anh Việt nói chung, tuy diễn một ý nhưng cách diễn tả có phần khác nhau. Tục ngữ khiến câu văn bóng bẩy và lý luận thêm tính thuyết phục nên có thể dùng khi viết văn hay khi nói chuyện. (1) Tục ngữ về tính tiết kiệm: thift (n), thrifty (adj) - Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. (Hãy lo cho những đồng xu rồi những đồng bảng (Anh) sẽ tự lo lấy. Pence số nhiều của penny (đồng xu). Pound: đồng bảng Anh. Pound cũng có nghĩa là một cân Anh: 1 pound=16 ounces) - A penny saved is a penny earned. (Ðể dành một xu coi như là kiếm được một xu.) - He who spends more than he should will have nothing to spend when he would. (Kẻ tiêu nhiều hơn mình có sẽ không có khi cần tiêu.) - Penny wise and pound foolish. (Khôn ngoan trong những chi tiêu nhỏ nhưng lại dại dột trong những chi tiêu lớn.) - Spare well and have to spend. (Ðể dành kỹ thì sẽ có để tiêu.) - Stretch your arm no further than your sleeve will reach. (Ðừng vươn cánh tay dài hơn cổ tay áo.)  
    
     
    (2) Tục ngữ Anh về tính thận trọng: caution (n), cautious (adj) - Caution is parent of safety (Thận trọng là cha/mẹ đẻ ra an toàn) - Let sleeping dogs lie. (Hãy để chó ngủ yên; đừng chọc nó dậy) - He who sups with the devil should have a long spoon. (Be cautious when dealing with dangerous people. Kẻ ăn cơm với quỷ phải có chiếc thìa dài: hãy cẩn trọng khi giao thiệp với kẻ nguy hiểm) - Look before you leap. (Hãy nhìn kỹ trước khi nhảy) - An ounce of prevention is better than a pound of cure. (Một lạng đề phòng tốt hơn một cân thuốc chữa, phòng bệnh hơn chữa bệnh) 
    (1 pound=16 ounces=0,454 kg)

     
    Gửi ý kiến

    THƯ GIÃN CUỐI NGÀY

    NGƯỜI GIEO HẠT

    CHÂN THÀNH CẢM ƠN QUÝ VỊ VÀ CÁC BẠN ĐÃ THAM GIA GIAO LƯU, CHIA SẺ VÀ ĐÓNG GÓP Ý KIẾN. HẸN GẶP LẠI